Un teatro de palabra contra [la surdera] de los hombres e y de los dioses

Registos associados

Título da publicação
Art Teatral: Cuadernos de minipiezas ilustradas
Editora
Sorell Impresores
Ano
2003 Local Valencia pp. 89-90
Editor
Luiz Francisco Rebello (coord.)
Língua 1
Castelhano
Colecção
Año XV, n.º 18

Referência bibliográfica

FADDA, Sebastiana (2003). «Un teatro de palabra contra [la surdera] de los hombres e y de los dioses» in Art Teatral: Cuadernos de minipiezas ilustradas. Trad. Emilio Tadeo Blanco. Luiz Francisco Rebello (coord.). Valencia: Sorell Impresores. Año XV, n.º 18, pp. 89-90.

Observações

Monografia coordenada por Luiz Francisco Rebello, dedicada a Portugal; reúne onze autores e respectivas peças breves, ou excertos, traduzidos para castelhano por vários tradutores/académicos, surgindo ilustrada por obras de vários artistas plásticos.
Encerra a revista uma secção de «Ensayos» assinados e traduzidos por vários autores, sendo este um deles. O título original, «Um teatro da palavra contra a surdez dos homens e dos deuses», foi por lapso traduzido e impresso como segue: «Un teatro de palabra contra el absurdo de los hombres y de los dioses».