Un teatro de palabra contra [la surdera] de los hombres e y de los dioses
Autor(es)
Registos associados
Peça(s)
- Título da publicação
- Art Teatral: Cuadernos de minipiezas ilustradas
- Editora
- Sorell Impresores
- Ano
- 2003 Local Valencia pp. 89-90
- Editor
- Luiz Francisco Rebello (coord.)
- Língua 1
- Castelhano
- Colecção
- Año XV, n.º 18
Referência bibliográfica
FADDA, Sebastiana (2003). «Un teatro de palabra contra [la surdera] de los hombres e y de los dioses» in Art Teatral: Cuadernos de minipiezas ilustradas. Trad. Emilio Tadeo Blanco. Luiz Francisco Rebello (coord.). Valencia: Sorell Impresores. Año XV, n.º 18, pp. 89-90.
Observações
Monografia coordenada por Luiz Francisco Rebello, dedicada a Portugal; reúne onze autores e respectivas peças breves, ou excertos, traduzidos para castelhano por vários tradutores/académicos, surgindo ilustrada por obras de vários artistas plásticos.
Encerra a revista uma secção de «Ensayos» assinados e traduzidos por vários autores, sendo este um deles. O título original, «Um teatro da palavra contra a surdez dos homens e dos deuses», foi por lapso traduzido e impresso como segue: «Un teatro de palabra contra el absurdo de los hombres y de los dioses».